いっそジャポンくらいオリジナルと離れていればあきらめがつきますね…。
けれど、私もjudo(柔道)が通じなかったり、
ましてやハローキティを「エロ・キティ」と呼ぶ(Hを発音しないためこうなる)と知ったときには、
いやいや!そこはさすがにこっちに合わせてくれよ!と思いましたもん…。
ってゆうかだったらボンジュール・キティにすればいいんじゃない!?
ようわからんフランス人…。
あ、フォローしておきますが、先生は決して意地悪でこんなことをしているのではありません。
この先生はいつも「あなたがフランス語を頑張ってくれて嬉しい」と言ってくれる、フランス人ではかなりレアな人です。
しつこいですが、ボランティアで!
この先生と出会って、私もこちらで仕事に就くことができたら、何かしらのボランティアをしてフランスに恩返しをしたいと思うようになりました。
…いつになるか分からないのですが…(^^;ガンバロ。
そして今日は3.11、
東日本大震災があった日ですね。
以前もちょろっと書きましたが、この震災は私たちが移住するきっかけの一つになった出来事でもあります。
今日は近所の桜が咲いている公園に、日本のことを思いながら黙とうしに行きたいと思います。

日本ほど豪華絢爛ではないですが、
こちらの桜も可憐でかわいらしくて好きです♪
あなたも日本から来たのかい?なんて、勝手に親近感をもっています^^
世界のどこにいても、私の一部はいつも日本にあるよなあ…。
アフガニスタンの子もそうかしら?
彼や被災地の方たちは、簡単には生まれた場所にもう帰れないんですよね。
いろいろ切ない8年目の3月11日です…。
ではでは、今日はこの辺で★
皆様のクリックが私のブログ更新の活力になっております♪

人気ブログランキング
コメント
コメント一覧 (6)
でも今思えばそれって、日本語で会話しているのに“パリ”じゃなくて“Paris”、“マクドナルド”じゃなくて“MacDonald”って発音しているようなものだったんですよね。
というわけで私もどっちの気持ちもわかります!!笑
そう!その通りなんです!先生としては別に彼のアイデンティティを軽視しているわけじゃなくて、フランス人ってほんのちょっとの発音の違いでまったく分かってくれない人がかなりいるので、やはり郷に入っては郷に従えでこっちの発音も理解しなきゃいけないんですよねー。私もこっちに来てフランス語勉強するようになって身をもって知りました(^^;マホメッドくんもきっと近いうちに理解すると思いますが(笑)
口の形を大げさにするといいみたい。一緒に暮らしていたおばあちゃんは、耳が遠くて、テレビのニュースを、口の動き9割、音1割で理解しているといってました。頑張ってね。
ヴィッシィー!笑!ほんと大事ですよね!私もこの授業のとき「息子とglaceを食べました」のglaceが全然通じなくて、最後あきらめてアイスクリームと…( ;∀;)この敗北感!負けません。いつかフランス語でラップでリリックきざんでやるんだから!笑
その辺ものすごく頑なに守るんですよね…。ハローでいいだろハローでって思います(笑)